GUSTAV

GUSTAV
Nom : Schäfer
Prénom : Gustav
Date de naissance : 8 septambre 1988
Lieu de naissance : Magdeburg
Lieu de résidence : Magdeburg
Taille : 1m68
Poids : Environ 65 kg
Signe astrologique : Vierge
Famille : Il a une soeur aînée.
Couleur des cheveux : Blonds foncés
Couleur des yeux : Marrons
Signes particuliers : Aime porter une casquette. Sinon c'est le vrai " monsieur propre " du groupe-pas de taouages, pas de piercings, pas de cheveux longs, pas de maquillage...
Passion : La musique, faire du vélo
Matière préférée à l'école : Sport, économie
Matière detestée à l'école : Maths, physique...
Chanteurs préférés : Metallica
Traits de caractères domninants : Grande gueule (pour compenser sa petite taille)!
Où lui écrire?
(voir BILL)

Source : magazine NUMBER ONE n°30 hors série spécial Tokio Hotel mai-juin2007

# Posté le samedi 28 avril 2007 15:36

Modifié le dimanche 02 septembre 2007 15:59

Les chansons de Tokio Hotel

Durch den monsun : à travers la mousson
Schrei : crie!
Sex : six
Spring nicht : ne saute pas
Übers ender der welt : apres la fin du monde
Leb die sekunde : vit cette seconde
Reden : parler
Beitche :
Heilig : saintement
Ich bin nicht ich : je ne suis pas moi
Rette mich : sauve moi
Der letzte tag : le dernier jour
Gegen meinen willen :
Monsun o koete :
Grauer alltag :
Wenn nichts mehr geht :
Unendilchkeit :
Schwarz : noir
Lass un hier raus :
Jung und nicht :
Hallo : hello
Hilf mir fliegen : laisse moi voler
( Devilish) Nothings like before :
wir schiessen aus : nous ne disparaitrons jamais
instant karma :
Freunde bleiben : rester amis
vergenessene Kinder : les enfants perdus
Stich ins Glück :
totgeliebt :
Ich brech aus :
In die Nacht (titre caché) :
Wo sind eure Hände :
Nach dir kommt nichts :
Wir sterben niemals aus :
An deiner Seite (ich bin da) :
1000 Meere : 1000 océans
Geh! : va !

Wir schließen uns ein
Frei im freien Fall
Hilf mir fliegen

...

(Scream : schrei : crie
Ready, Set, Go : übers ende der welt : apres la fin du monde
Monsoon : durch den monsoun : a travers la mousson
Love Is Dead : totgeliebt :
Don't Jump : spring nicht : ne saute pas
On The Edge : Stich ins Glück :
Sacred : Heilig : sacré
Break Away : Ich brech aus : casser
Rescue Me : rette mich : sauve moi
Final Day : Der letzte Tag : le dernier jour
Forgotten Children : vergenessene Kinder : les enfahts perdus
By Your Side : ich bin da) : je suis pres de toi

Les chansons de Tokio Hotel

# Posté le samedi 28 avril 2007 15:44

Modifié le samedi 02 février 2008 12:21

Durch Den Monsun


Durch Den Monsun


Das Fenster öffnet sich nich mehr
hier drin ist es voll von dir und leer
und vor mir geht die letzte Kerze aus

ich warte schon ne Ewigkeit
endlich ist es jetzt soweit
da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf

Ich muss durch den Monsun
hinter die welt
ans ende der zeit
bis kein regen mehr fällt
gegen den sturm
am abgrund entlang
und wenn ich nich mehr kann denk ich daran
irgendwann laufen wir zusamm... durch den monsun
dann wird alles gut

nen halber mond versinkt vor mir
war der eben noch bei dir
und hält er wirklich was er mir verspricht

ich weiß das ich dich finden kann
hör deinen namen im orkan
ich glaub noch mehr
dein glauben kann ich nich

ich muss durch den monsun
hinter die welt
ans ende der zeit
bis kein regen mehr fällt
gegen den sturm
am abgrund entlang
und wenn ich nich mehr kann denke ich daran
irgendwann laufen wir zusamm
weil uns einfach nichts mehr halten kann
durch den monsun

Heyyyy
Heyyyyyyyy

ich kämpf mich durch die nächte
hinter dieser tür
werde die besiegen und dann
führn sie mich zu dir.

wird alles gut
dann wird alles gut
wird alles gut
alles gut

ich muss durch den monsun
hinter die welt
ans ende der zeit
bis kein regen mehr fällt
gegen den sturm
am abgrund entlang
und wenn ich nich mehr kann
denk ich daran
irgendwann laufen wir zusamm
weil uns einfach nichts mehr halten kann
durch den monsun
durch den monsun
dann wird alles gut
durch den monsun

o*o*o*o*o*o*o*o*o*o*o*o*o*o

Traverser la mousson


La fenêtre ne s'ouvre plus
Ici l'espace est rempli de toi et vide à la fois
Devant moi la dernre bougie s'éteint
Ca fait une éternité que j'attends
Et voilà enfin ce moment venu...
Dehors de gros nuages noirs approchent,

Je dois traverser la mousson jusqu'au bout du monde
Jusqu'à la fin des temps - jusqu'à ce que la pluie cesse
Contre la tempête le long de l'abîme
Et quand je n'en peux plus je pense
Qu'un jour nous traverserons ensemble
La mousson,
Et tout ira bien.

Un croissant de lune se couche devant moi
Peut-être était il également avec toi il y a quelques instants ?
Je sais que je finirai par te retrouver,
L'ouragan souffle ton nom,
Je crois que je ne pourrai pas y croire plus fort.

Je dois traverser la mousson jusqu'au bout du monde
Jusqu'à la fin du temps - jusqu'à ce que la pluie cesse
Contre la tempête le long de l'abîme
Et quand je n'en pourrai plus je me répéterai
Qu'un beau jour nous avancerons ensemble
Et rien ne saura nous retenir
On traversera la mousson.

Hey! - hey!
Je lutte contre les puissances derrière cette porte
Je les vaincrai et elles m'emporteront vers toi
Alors à ce moment là, tout s'arrangera tout ira bien - ça ira oui, ça ira...

# Posté le samedi 28 avril 2007 15:51

Modifié le dimanche 02 septembre 2007 16:25

Schrei

Schrei

Wenn du da bist hörst du auch noch was du denken sollst
Danke, das war mal wieder echt 'n geiler Tag
Du sagst nichts und keiner fragt dich: Sag mal, willst du das

Nein - nein - nein - nananana nein
Nein - nein - nein - nananana nein

Schrei! Bis du du selbst bist
Schrei! Und wenn es das Letzte ist
Schrei! Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst!
Schrei! Bis du du selbst bist
Schrei! Und wenn es das Letzte ist
Schrei! Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst - Schrei!

Pass auf, Rattenfänger lauern überall
Verfolgen dich und greifen nach dir aus'm Hinterhalt
Versprechen dir alles wovon du nie geträumt hast
Und irgendwann ist es zu st und dann brauchst du das

Nein - nein - nein - nananana nein
Nein - nein - nein - nananana nein

Schrei! Bis du du selbst bist
Schrei! Und wenn es das Letzte ist
Schrei! Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst!
Schrei! Bis du du selbst bist
Schrei! Und wenn es das Letzte ist
Schrei! Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst - Schrei!

Zurück zum Nullpunkt - jetzt kommt eure Zeit
Lasst sie wissen, wer ihr wirklich seid

Schrei - Schrei - Schrei - Schrei - Jetzt ist unsere Zeit...

Schrei! Bis du du selbst bist
Schrei! Und wenn es das Letzte ist
Schrei! Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst!
Schrei! Bis du du selbst bist
Schrei! Und wenn es das Letzte ist
Schrei! Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst - Schrei!

Und jetzt Schweig!
Nein! Weil du du selbst bist
Nein! Und weil es das Letzte ist
Nein! Weil es so weh tut
Schrei so laut du kannst!
Nein! - Nein! - Nein! - Nein! - Nein! - Nein!
Schrei so laut du kannst - Schrei!


o*o*o*o*o*o*o*o*o*o*o*o*o*o*o*o

Crie


Tu te lèves et on te dit où tu dois aller
Quand tu y es, on te dicte ce que tu dois penser
Merci c'était encore une de ces journées d'enfer
Tu ne dis rien et personne ne te demande : dis-donc, c'est vraiment ça que tu veux?

Non non non nananana non
Non non non nananana non

Crie ! - jusqu'à ce que tu sois toi-même
Crie ! - même si c'est tout ce qu'il te reste
Crie ! - même si ça fait mal
Crie de toutes tes forces !
Crie ! - jusqu'à ce que tu sois toi-même
Crie ! - même si c'est tout ce qu'il te reste
Crie ! - même si ça fait mal
Crie de toutes tes forces - crie!

Fais gaffe - il y a partout des baratineurs qui te guettent
Ils te suivent et t'attrapent par surprise
Ils te promettent des choses dont tu n'as jamais rêvé
Et un jour c'est trop tard - tu ne peux plus faire sans eux

Retour à la case départ - votre heure est venue,
C'est le moment de vous libérer,
Montrez-leur qui vous êtes vraiment !

Crie - crie - crie - crie - notre heure est venue...
Et maintenant - tais-toi!

Non ! - car tu es toi-même
Non ! - car c'est tout ce qu'il te reste
Non ! - car ça fait si mal
Crie de toutes tes forces
Non ! non ! non ! non ! non ! non !
Crie de toutes tes forces crie !

# Posté le samedi 28 avril 2007 16:06

Modifié le dimanche 02 septembre 2007 16:35

Spring nicht

Spring nicht

Über den Dächern,
ist es so kalt,
und so still.
Ich schweig Deinen Namen,
weil Du ihn jetzt,
nicht hören willst.
Der Abgrund der Stadt,
verschlingt jede Träne die fällt.
Da unten ist nichts mehr,
was Dich hier oben noch hällt.

Ich schrei in die Nacht für Dich,
lass mich nicht im Stich,
Spring nicht.
Die lichter fangen Dich nicht,
sie betrügen Dich.
Spring nicht.
Erinner Dich,
an Dich und mich.
Die Welt da unten zählt nicht,
Bitte spring nicht.

In Deinen Augen,
scheint alles sinnlos und leer.
Der Schnee fällt einsam,
Du spürst ihn schon lange nicht mehr.
Irgendwo da draussen,
bist Du verloren gegangen.
Du träumst von dem Ende,
um nochmal von vorn anzufangen.

Ich schrei in die Nacht für Dich,
lass mich nicht im Stich
Spring nicht.
Die lichter fangen Dich nicht,
sie betrügen Dich.
Spring nicht.
Erinner Dich,
an Dich und mich.
Die Welt da unten zählt nicht,
Bitte spring nicht.

Ich weiss nicht wie lang,
Ich Dich halten kann.
Ich weiss nicht wie lang.

Nimm meine Hand,
wir fangen nochmal an.
Spring nicht.

Ich schrei in die Nacht für Dich,
lass mich nicht im Stich
Spring nicht.
Die lichter fangen Dich nicht,
sie betrügen Dich.
Spring nicht.
Erinner Dich,
an Dich und mich.
Die Welt da unten zählt nicht,
Bitte spring nicht.

Spring nicht.
Und hält Dich das auch nicht zurück.
Dann spring ich für Dich.

o*o*o*o*o*o*o*o*o*o*o*o*o*o*o*o

Ne saute pas

Sur les toits
Il fait si froid
Et c'est si calme
Je tais ton nom
Parce que tu ne veux plus
L'entendre maintenant
Le gouffre de la ville
Nous vore
La déchirure de ceux qui tombent
N'est plus là en bas
C'est ce qui te retient encore
En haut

[Refrain]
Je crie dans la nuit pour que tu
Ne m'abandonnes pas
Ne saute pas
Parce que les lumières ne vont pas te recueillir,
Elles te trompent
Ne saute pas
Rappelle-toi
De toi et moi
Le monde ne compte pas en bas
S'il te plait ne saute pas

Dans tes yeux
Tout semble incensé et vide
Seule la neige tombe
Tu ne la sentiras plus longtemps
Quelque part là dehors
Tu t'es perdue
Tu rêves de la fin
Pour à nouveau recommencer

[Refrain]
Je crie dans la nuit pour que tu
Ne m'abandonnes pas
Ne saute pas
Parce que les lumières ne vont pas te recueillir,
Elles te trompent
Ne saute pas
Rappelle-toi
De toi et moi
Le monde ne compte pas en bas
S'il te plait ne saute pas

Je ne sais pas combien de temps
Je vais pouvoir te retenir
Je ne sais pas combien de temps

Prends ma main
Recommençons tout
Ne saute pas

[Refrain]
Je crie dans la nuit pour que tu
Ne m'abandonnes pas
Ne saute pas
Parce que les lumières ne vont pas te recueillir,
Elles te trompent
Ne saute pas
Rappelle-toi
De toi et moi
Le monde ne compte pas en bas
S'il te plait ne saute pas

Ne saute pas
Tout ça ne te retient pas non plus
Alors je saute pour toi

# Posté le samedi 28 avril 2007 16:19

Modifié le dimanche 02 septembre 2007 16:48